オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン5 エピソード75

Episode75「We’ll keep in touch.」
話し手の意図>>連絡を取り合いたいと伝える


NHKおとなの基礎英語 2016 Season5訳 


Week25「オーストラリアとお別れ」
ドラマ〜 悠太とケイトの再会


Sakura:Come on Kate! Don't you have anything to tell him.
さあ、ケイト!彼になにか言うことがあるんじゃないの。

Yuta: Hi Kate, who is this lady?
やあケイト、この人は誰?

Kate:She's my friend, Sakura. 
友人の桜よ。

What was that letter that you sent me?
あの手紙は何だったの?

Yuta: Well, I was traveling west and I was working on a new dish there.
僕は西の方を旅していて、新しい料理に取り組んでいたんだ

Sakura:Wait, wait, I'm going to the toilet.
待って、待って、トイレに行ってくる。

You guys talk, okay?
あなたたちは話していて、いいわね。


Yuta:I am really sorry.
本当にごめん。

But look.
でも見て

This is my new dish! Isn't it great?
これが僕の新しい料理なんだ。すごいだろ?

Kate:Yuta… you really love cooking.
悠太、本当に料理が大好きなのね。

And that's does good very good!
それに、とってもおいしそう。

Yuta: I got my passion back and I wanted to thank you for that.
情熱が戻ったし、そのことで君にお礼が言いたかったんだ。

So, I came to Sydney.
だから、シドニーに来たんだよ。

Kate, I wanted to see you so, so much.
ケイト、すごく会いたかった。


Sakura:Okay boys and girls. I have to get going.
オーケー、おふたりさん、私もう行かないと

Kate:Thank you so much, Sakura.
ほんとうにありがとう、桜

Yuta: Nice meeting you,Sakura
会えてよかったよ、桜

I guess I owe you one.
借りが一つできちゃったね


Sakura:Hey. you take good care of Kate, okay?
ケイトのこと、大切にするのよ、いい?

Yuta:Trust me. I've never leave her.
任せて。もう彼女のこと、離さないから。

Sakura:Kate, you made my holiday something to always remember.
ケイト、あなたのお陰で休暇が一生の思い出になったわ

Kate:I had the great time too.
私も最高に楽しかった

Sakura: Let me know when you come to Japan.
日本に来るときは知らせてね。

We’ll keep in touch.
連絡を取り続けようね

Kate:Certainly!
もちろん

Sakura:So goodbye and good luck!
さよなら、そしてグッドラック!

Kate:Bye!


◉今日のひとことフレーズ
Certainly!「もちろん!」 〜Sureより丁寧な表現。




▶ オーストラリア旅行 人気ブログランキングへ

◎おすすめショッピング


◎おすすめ英会話BOOK


0 Comments

Leave a comment