オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン5 エピソード63


Episode63「If I ware you, I would」
話し手の意図>>相手の立場に立って相談に応える


NHKおとなの基礎英語 2016 Season5訳 

Week21「ブルーマウンテンズの夕日を見る」
ドラマ〜夕陽を見に行く桜とケイト

Kate:We are almost of the sunset point.
夕陽が見られるスポットまであと一息よ。

Sakura:OK

Sakura:What happened here?
何が起こったの、ここで?

Kate:There was a bushfire?
ブッシュファイヤーガがあったの

Sakura:Bushfire? What do you mean?
ブッシュファイアー?どうゆう意味?

Kate:The bush caught on fire naturally because Australia is very hot and dry in summer.
オーストラリアの夏はとても暑くて乾燥しているから、自然に山火事がおこったの

Sakura:I saw that on the news when I was in Japan.
日本にいるときニュースで見たことあるわ

Kate:It happens a lot here.
ここではよく起こるのよ



Sakura:This must be it!
ここね!

Kate:Yes, Let’s wait for the sunset.
そう。日の入りを待ちましょう。

It’ll be great.
すばらしいわよ。


(夕陽を見ながら)


Do you think I should call Yuta?
悠太に電話すべきかな?わたし?

Sakura:Kate… If I were you, I would.
ケイト・・・私があなたなら、そうするわ。

Kate:But he's probably busy cooking.
でも彼、料理の修行で忙しいかも。

I don't want to bother him.
邪魔したくないの。

Sakura:Mm… you are so cute, Kate
んー、ケイトったら。可愛らしいねー

Kate:Oh! Look! The sun is going to set.
あ、見て!日が沈もうとしている

Sakura:悠太のバカヤロー

Kate:What was that?
今のは何?

Sakura:In Japan we shout what's in our heart to the sun.
日本ではね、思いの丈を太陽に向かって叫ぶのよ

Come on! Follow me.
ほら!私に続いて!

Kate:悠太のバカヤロー

Sakura:Good! Louder!Express yourself!
いいわよ!もっと大きな声で!思いをぶつけてみて!

Kate:Yuta! I love you!
悠太!愛してるわ!

Sakura:Kate…
ケイト・・・


◉今日のひとことフレーズ
「Look」見て!
特定のモノを指し示すときは、Look at that! のようにatと伴って使う。




▶ オーストラリア旅行 人気ブログランキングへ


◎おすすめショッピング


◎おすすめ英会話BOOK


0 Comments

Leave a comment