オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション49

Session49「How many people live there?」

話し手の意図>>数を尋ねる


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳


Week14「ニューヨークでの生活を満喫」

ドラマ~ブルックリン・ブリッジ・パークにやってきた3人



Nadia:Pretty sweet view of Manhattan, isn't it?
マンハッタンの眺めが素敵でしょ

Isabella:Yeah. I didn't know about this place.
うん、こんなところがあるなんて知らなかった

Nadia:Not many people do.
It's no very famous, but I think it's amazing .
穴場なの、あまり有名じゃないけど最高でしょ

Lisa:What's that tall building over there?
あっちの高いビルは何?

Nadia:That's one Word to trade center.
あれはワンワールドトレードセンターよ

Isabella:It's the tallest building in the country.
この国で1番高いビルよ

Lisa:I see. Everything is so close together!
へー、何もかもぎっしりと詰まっているのね

Nadia:Well, New York is full of people - 1.6million in Manhattan alone.
ニューヨークは人が多いから。マンハッタンだけでも1,60万人以上が住んでるのよ


Isabella:Isn't Tokyo really big, too, Lisa?
How many people live there?
東京も大きいでしょ、りさ?
そこには何人住んでいるの?

Lisa:Tokyo? I don't know...About the same as New York?
東京? わかんないな。ニューヨークと同じ位かな?

Isabella:Don't you know anything, Lisa?
もう、リサは何も知らないのね

Lisa:Sorry, Isabella. I was born and raised in Yamagata. Not Tokyo!
イザベラ、お言葉ですが、私は日本の山形生まれの山形育ちなんです。東京じゃありませんから

Nadia:Yamagata? Where's that?
How far is it from Tokyo?
ヤマガタ? 日本のどこ? 東京からどれくらい離れているの?

Lisa:Let's see ... it's about... three hours... up from Tokyo, maybe?
えーと、なんて言ったらいいのかな…東京の北のほうで… 3時間位かな?

Nadia:Never mind.
もういいわ


Isabella:So Why did you have to come to New York to "find yourself? "
Tokyo is a big, exciting city, just like New York.
でもなんで自分探しにニューヨークにきたの?
東京もニューヨークに負けないほど大都会でしょ

Lisa:John asked me the same question.
I don't know. New York always seemed so cool.
ジョンにも同じこと聞かれた。
なんでだろう、昔からニューヨークってかっこいいと思っていたの

Nadia:Because it the same as cool?
Most people have a clear goal.
They wanna be movie stars, act on stage, or get rich.
かっこいいから?
大抵の人は、はっきりした目標を持っているものよ
映画スターになりたい、舞台に出たい、お金持ちになりたい、とか

Lisa:A clear goal...
はっきりとした目標か

Isabella:How was your date with John, by the way?
ところで、ジョンとのデートはどうだったの?

Lisa:My date? It was,um...
デート?いや、その…

Isabella:Maybe you aren't "looking for yourself" you are just "looking for a boyfriend!"
もしかして、自分探しじゃなくて、彼氏探しでニューヨークに来たんじゃないの?

Nadia:Waiting for you "knight in shining armor?"
白馬の王子様を待ってたりして?

Lisa:Stop it!
やめてよ!




2 Comments

Norihiro Kodama  

To mioさん

ご指摘ありがとう
修正しておきました!

2017/07/23 (Sun) 16:42 | REPLY |   

mio  

want to beについて

いつものように、細かいことですが・・・。
They want to be movie stars, act on stage, or get rich.
テロップでは、They wanna be movie stars, act on stage, or get rich.と出ていて、
wanna beという表現が出てきたが、日本の学習者はわざわざwanna beと言う必要はないが、want to beの口語的表現だという事は理解しておく。
と説明があった。

2017/07/22 (Sat) 14:10 | REPLY |   

Leave a comment