オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション33

Session33「What can I do for you?」

 話し手の意図>>相手の要件を尋ねる


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳


Week9「ロンドンで働く」

ドラマ~オフィスに戻る途中の由紀とアリス


Alice:What it is?
どうしたんですか?

Yuki:I got the photo from an old friend .
who is living in New York now. Here, take a look.
ニューヨークにいる幼なじみが写真を送ってきたの。ほら、見て

So you've been friends with her since you are girls?
小さい頃からの友達だったんですね?

That's right. We grew up together and when to hold the same schools.
そうなの。ずっと一緒の学校に通っていたのよ

Alice:Wow! and she's got a boyfriend already?
へえ、早速彼氏ができたみたいですね?

Yuki:I know!
やるわね!

Alice:He's pretty cute, too.
I did put him right up there with George!
ジョージさんに負けないほどのイケメンじゃないですか!

Yuki:Yeah... George...
そうね、ジョージね、



Would you like to start writing the next chapter of our story together?
僕たちの関係を、そろそろ先に進めないか?

Oh, George!
ジョージ!

But George, I just got here…
I don't know if I'm ready…
でもジョージ、私まだこっちに来たばかりだし。そんな急には…

You can take your time.
I'll wait however long it takes.
返事は急がないから、ゆっくり考えてみて。




Alice:Yuki, Watch out!
由紀さん危ない!

Yuki:Sorry, sorry. I was just daydreaming.
ごめんなさい、ちょっと考え事をしちゃって



Alice:Hello... yes...  just a moment, please. I'll get my supervisor.
もしもし、はい、少々お待ちください。

It's from Ms.Parker.
パーカーさんという方からです。

Yuki:Thank you for calling, Ms. Parker.
This is Yuki Sato.  What can I do for you?
お電話ありがとうございます、パーカーさん。
佐藤由紀です。ご用件は何でしょうか?

Sure. Where shall I meet you?
もちろんです、どこでお会いしましょうか?

OK. OK. All right.  I'll be there right away.
はい、はい、分かりました。すぐに伺います。



I need to go out, Alice.You can go home at your regular time.
アリスちょっと出てくるわ。時間になったら帰っていいから

Alice:OK.
Yuki:Bye.

Yuki:Hi, George. Oh, sorry. I'm really busy at the moment. I 'll call you back later.
ハイ、ジョージ。ごめんなさい、今すごく忙しいの。後でかけ直すから。






4 Comments

児玉憲洋  

Re: 33 It's from Ms.Parker.

> 33に書かれているIt's from Ms.Parker.の所
> TVのDramaチェックポイントで、It's from a“Ms.Parker.”と紹介されていました。

ホントだ、「アッ」と驚くaが抜けてた。。


> また、送ってしまいますが、今後も、気付いたことをLeave a commentに書き込んでも問題ありませんか?

Of course!誤字修正はブログ読者のためになりますので◎

2017/06/09 (Fri) 20:47 | REPLY |   

mio  

33 It's from Ms.Parker.

待ちかねていたので、忙しかったのかな?とつぶやきました。
そして、更新された喜びから、ついNOの違いなんて細かなことをコメントしてしまいました。

ところで、33に書かれているIt's from Ms.Parker.の所
TVのDramaチェックポイントで、
It's from a“Ms.Parker.”と紹介されていました。

なお、aがついているのは、アリスはパーカーさんのことを知らない。パーカーさんというお名前の女性からお電話ですよ。というニュアンスでaがついているそうで、知らないというニュアンスがaに含まれる。
との説明でした。

また、送ってしまいますが、今後も、気付いたことをLeave a commentに書き込んでも問題ありませんか?

2017/06/09 (Fri) 10:05 | REPLY |   

児玉憲洋  

Re: セッション33

月曜にMacが壊れ、今はiphoneにて・・・
つづき明日にはUPしまーす、

> セッション32になっていますよ!
> 忙しかったのかな?
> 待っていましたよ。

2017/06/08 (Thu) 20:24 | REPLY |   

mio  

セッション33

セッション32になっていますよ!
忙しかったのかな?
待っていましたよ。

2017/06/08 (Thu) 15:12 | REPLY |   

Leave a comment