オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション25

Session25「Do you know what I’m talking about?」
話し手の意図>>相手が自分の話を理解しているか聞く


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳 


Week7「お好み焼きをつくる」
ドラマ〜 梨沙がリチャードのカフェで、お好み焼きの食材を調べている


Lisa:Thank you, So Richard, where can I bought dried bonito flakes?
ありがとう。ねえリチャード、鰹節ってどこで買えるの?

Richard:Drid bonito flakes? What are those?
鰹節?なんだそれ?

Lisa:A dried bonito fish that’s shaved into flakes.
乾燥させたかつおを削って、フレークにしたものよ。

Do you know what  I’m talking about?
私が何を話しているかわかる?

Richard:Never heard of anything like that before.
そんなもの聞いたことないな

Lisa:Do you know red picked ginger? It’s bright red, really sour…
紅生姜は?真っ赤ですごく酸っぱいものなんだけど…

Richard:What are you trying to make with all that stuff?
その変わった食材で何を作るんだい?

Lisa:Have you heard of okonomiyaki ?
お好み焼きって知ってる?

It’s like a flour pancake with things like cabbage and pork.
小麦粉の生地に、キャベツや豚肉をまぜたパンケーキよ

Richard:OK.


〈John入店〉


Richard:John! Pull up chair. Lisa’s here.
ジョンじゃないか。座って、梨沙が来てるよ

Lisa:Hi! I haven’t seen you in a while.
ハーイ、久しぶり!

Oh! I should ask you, too.  Have you ever heard  of dried bonito flakes?
あ、そうだ、あなた鰹節って聞いたことある?

John:The name sounds familiar, but I don’t think I’ve ever actually seen them before.  
名前はなんとなく聞いたことあるけど、実物は見たことないな

Lisa:Oh… I was going to make dinner for my roommates, but…
そっか、ルームメイトに料理をふるまおうと思ったんだけどね。

John:Wait, are those the ingredients? Let me have a look.
ねえ、それ材料?ちょっと見せて

Lisa:Where can I get all of these?
どこでこの材料揃うかな?

John:You can probably find most of it at the grocery store around the corner. 
多分この近くのスーパーで、大体は揃えられると思うけど

Lisa:Really? Could you … maybe…?
本当に? もしよかったら・・・?

John:Fine… whatever.
わかったよ、しょうがないな。

Lisa:Than you!


◎学習メモ
キーフレーズと同じ意味の表現
Do you know what I’m talking about?
Do you know what I’m saying?
Do you understand what I’m talking about?

>Do you understandは、やや上から目線な表現
>文頭のDoを省くと「わかるよね?」いうニュアンスに(by NHKテキスト)


ドラマの感想
こういう曖昧な表現がわかると、コミュニケーションの幅って広がるんだろうな。。



0 Comments

Leave a comment