オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション10

Session10「Would you like one of these?」
話し手の意図>>相手に何かものを勧める


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳 

Week3「自由の女神を見学」
ドラマ〜 フェリーを待つ間、おしゃべりする梨沙たち


Isabella:Lisa, where do you live?
梨沙はどこに住んでいるの?

Lisa:I’m staying in a hotel in Manhattan.
今はマンハッタンのホテルに泊まっているの

Isabella:Cool! But it must be so expensive!
かっこいいね!でも高そう。

Lisa:It is!
そうなの!

Isabella:Why don’t you com my place?
よかったらうちに来ない?

One of our roommates just moved out last week.
ちょうど先週、ルームメイトがひとり引っ越したのよ。

Lisa:Really? You saved my life!
ホント!あなた、命の恩人よ


Alan:That’s nice! that ’s nice, but aren’t you cold?
それはいいね、それにしても寒くない?

Lisa:With these, I never feel cold!
私は、これがあるから平気なんだ!

Isabella:What are those?
何それ?

Wow, it’s warm!
わ!暖かい

Lisa:It’s a disposable heat pad that you can put your stomach!
これは「使い捨てカイロ」でお腹に貼れるのよ

Here you go!
どうぞ!



Lisa:You look cold, Would you like one of these?
寒いんでしょ。これひとついかが?

John:I’m fine.
結構だよ

Lisa:Come on. Your hands are shaking.
無理しちゃって、手が震えてるわよ

John:I can take care myself.
大丈夫だって


Hey! What do you think you’re doing?
おい!何するんだ?

Lisa:Believe me. 
私を信じなさい。

This is a high-quality warmer from Japan.
これは日本が生んだハイクオリティーなグッズなんだから


John:Get that thing away from me.
僕の体に変なものを貼らないでくれ

Ahh… This is heaven. I can’t believe how warm it is.
おお、これはいい。なんて暖かいんだ。

Lisa:I told you.
言ったとおりでしょ。


Alan:Hey! Our boat is here!
ヘイ!フェリーが来たよ!

Isabella:Yeah! We can’t miss the Stature of Liberty!
イエーイ!自由の女神に行きましょう!

Lisa:Let’s get on the boat!
フェリーに乗ろう!


◎学習メモ
Would you like to + 動詞 で使い方が広がる
「Would you like to have some more?」もう少しいかがですか?
「Would you like to eat a little more?」もう少し食べますか?

◉ドラマの感想
ニューヨーク寒そう、、



0 Comments

Leave a comment