オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション9

Session9「How long does it take to get there?」
話し手の意図>>所要時間を尋ねる


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳 


Week3「自由の女神を見学」
ドラマ〜 自由の女神へ行くフェリー乗り場で待ち合わせをする梨沙



Lisa:みんな遅刻かー、じゃあ先にチケット買っちゃおっと!
Excuse me, Is this the ticket area for the Statue of Liberty Ferry?
すみません、自由の女神行きのフェリーチケット売り場はここですか?

Passer by:Nope. This is the boarding area foe the Staten Island Ferry.
違うよ。ここはスタテン島行きのフェリー乗り場。

If  you want to ride the tourist ferry , you have to walk that way.
観光フェリーのチケット売り場はあっちのほうだよ。


Lisa:え!?場所が違うの!

How long does it take to get there.
そこへ行くのにどうれくらいの時間がかかりますか?

Passer by:A five-minute walk , I’d say.
歩いて5分くらいじゃないかな。

Lisa:Thank you.
ありがとう


Lisa:Excuse me. Is this the line for tickets?
すみません、チケット売り場の列ですか?

Passer by:Yep, This is the line for the Stature of Liberty Ferry tickest.
ええ、自由の女神行きのフェリーチケットの売り場の列ですよ。

Lisa:Oh! good.
ああ、よかった


Ticket seller:Hi! Which tickets would you like?
ハーイ!どのチケットにしますか?

There are three  types of tickets:
3種類のチケットがあります

Tickets that will just take you to the island,
島に上陸するだけ

tickets that will allow you with pedestal access,
女神の台座まで行けるもの

and tickets that will take you all the way up to the crown.
そして、王冠まで行けるもの


Lisa:The crown!
王冠に行けるやつ!

Ticket seller:Oh! I’m sorry, We’re actually sold out of those.
すみません、今日は売り切れです。

You can just get tickets to the island or tickets with pedestal access.
島に上陸するだけのと、台座に行けるものの2種類ならあります。


Lisa:Umm… I see … I’ll take four tickets with pedestal access, then.
そうなんですか… じゃあ台座まで行けるチケットを4枚お願いします。

Ticket seller:For ticket’s with pedestal access.
台座までのチケット4枚ですね?

Here’s for ticket’s with pedestal access.
こちらが台座までのチケット4枚です。

Thank you. Have a good day.
ありがとうございました、よい一日を。



Lisa:Hi! Thank you coming.
ハーイ!ちゃんと来たのね。

Alan:Sorry, sorry… we’re late.
ごめん、ごめん遅れて。

Lisa:Hi! I got your tickets.
ハーイ!チケット買っておいたよ。

John:Wait, what?
え?

Isabella:Is something wrong?
そんなに驚いてどうかした?

John:Oh, no, Nothing.
べ、別に。

Lisa:OK! Let’s go!
じゃあ、行こう!


◎学習メモ
How long does it take to get there?は、そこへ着くのに
場所を記す場合は、get to the station、get to your office などに代える。
答え方には、It's takes about 〜 もよく使う。

◉ドラマの感想
旅をしてると、こういうシーンにはよく出くわす、、
チケット売り場の人が、何言ってるかさっぱりわからない事にも・・・


0 Comments

Leave a comment