おとなの基礎英語(オトキソ)- 無料テキスト

NHKおとなの基礎英語2017(シーズン6)の学習用無料テキスト(英語スクリプト・日本語訳)です。

オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション15

Session15「I’ve always wanted to do this!」
話し手の意図>>とてもやりたいことだったと伝える


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳 


Week4「ロンドンの街を楽しむ」
ドラマ〜 ロンドンアイに乗っている由紀とジョージ


George:How do you like?
どうだい?

Yuki:I’ve always wanted to do this!
前からずっと乗ってみたかったの!

George:I’m surprised.
意外だったよ。

I didn’t think you were the kind of person that would like this kind of thing.
由紀がこういうの好きだったとは思ってもみなかった。

Look! You can see St. Paul’s Cathedral.
ほら、セントポール寺院が見えてきたよ

Yuki:There it is! And there’s Buckingham Place!
本当ね、あれはバッキンガム宮殿ね

It’s almost like London is all ours.
ロンドンを独り占めしているみたい


George:This is incredible.
信じられないだろ?

Yuki:I’m so happy I came to London.
ロンドンに来てよかった.

I just love the view, the feeling of London…
私はやっぱりこの景色や、ロンドンの雰囲気が好き。


George:Yuki… Would you ever consider spending the rest of your life surrounded by that feeling?
なあ由紀、一生この景色の中で暮らすつもりはない?

Yuki:Well, I moved here, didn’t I?
もう住んでるじゃない

George:No no, I… That’s not what…
いや、あの、えっと・・・

We’ve almost been together for two years, right?
僕らの付き合いもそろそろ2年になるだろ?

Yuki:Well, two years, four months, and fourteen days, if you start counting on the day we met at the meeting.
最初に出会ったあの会議から数えると、2年と4ヶ月と14日ね。


George:Would you like to start writing the next chapter of our story together?
僕たちの関係を、そろそろ先に進めないか?

Yuki:That could work. We just have to find good writing staff and…
そうね、ちゃんとプロジェクトとして立ち上げていかないとね。

Wait, Wait! Are you asking me to…
え?それってもしかして?


◎学習メモ
キーフレーズは、「ずっとやってみたかったことが今も続いている」という現在完了形の「継続」編
alwaysを使うとこ、やりたい気持ちが強調される


◉ドラマの感想
歴史あるロンドンの街、一度感じてみたい!



オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション14

Session14「Did I keep you waiting?」
話し手の意図>>遅れて申し訳ないという気持ちを伝える


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳 


Week4「ロンドンの街を楽しむ」
ドラマ〜 オフィスで仕事をする由紀とアリス


Yuki:Did you finish checking those documents?
書類のチェックはもう終わった?

Alice:Here they are!
こちらです

Yuki:OK! Let’s call it a day, then.
そう、じゃあ今日は終わりにしましょう

Alice:But it’s only 4o’clock.
まだ4時ですよ

Yuki:I have a date with George today.
これからジョージとデートなの

Alice:Ooooh, George! He’s such a nice guy.
へー、ジョージステキ素敵ですよね。


Where are you going?
どこへ行くのですか?

Yuki:We are meeting at Waterloo.
ウォータールーで待ち合わせなの

Alice:What time?
何時ですか?

Yuki:Five.
5時よ

Alice:Are you going to take a taxi?
タクシーで行きますか?

Yuki:I was planning to, yeah.
そのつもりだけど。

Alice:You should probably leave soon,then.
そろそろ出たほうがいいですよ

The roads get crowded around this time of day.
この時間、道が渋滞するので

Yuki:OK. I’ll hurry. Thanks.
そうなんだ、急ぐわ。ありがとう



Yuki:Hey, George! Sorry I’m late.
ハイ、ジョージ!遅れてごめん

Did I keep you waiting?
待った?

George:Actually, I just got here, too!
僕も今来たところだよ

Yuki:I’m really sorry… Oh! that’s right!
本当にごめんね、そうだ!

I have the perfect thing. Ta-da!
ちょうといいもの持ってる、じゃ~ん!

These are so nice and warm.
これ、暖かくていいでしょ

I can’t do without them in the water.
冬の必需品よ

George:Wow! You’re right! Forget about the cold. Come on!
おー、すごい!寒さが吹き飛ぶね。じゃあ行こうか!


Yuki:Say, George, where did you find Alice?
ねえ、ジョージ、そういえばアリスはどこで見つけたの?

George:Alice? Uh… Through a friend of a friend.
アリス? えっと、友達の友達の紹介だよ

Yuki:Oh, I see.
そうなの

George:What would you say to a ride on the London Eye?
今日はロンドン・アイに乗らない?

It’s your first time, right?
まだ乗ったことないだろ?

Yuki:Yeah! Let’s do it!
うん、乗りましょ!


◎学習メモ
約束の時間に遅れたときの会話表現
I’m sorry I’m late. Did I keep you waiting?
I just got here, too.


◉ドラマの感想
今回は大人のウソ英語(笑)
ジョージとアリスあやしい・・・


オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション13

Session13「Shall I get you something to drink?」
話し手の意図>>何か飲みませんか?


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳 


Week4「ロンドンの街を楽しむ」
ドラマ〜 ロンドンの朝、ランニングに由紀を誘うジョージ


George:(Are you)Already answering work e-mails?
朝から仕事の連絡かい?

Yuki:This is from a friend, actually.
友達からのメールよ。

This weather… I wish the sun would shine in London.
やっぱりロンドンって天気がわるいのね。

George:It’s the perfect wether for a jog. Let’s go!
ジョギングにはちょうどいい天気じゃないか。さあ行こう!


George:Here’s the Houses of Parliament!
ここが英国国会議事堂

And over there is Tower Bridge.
あっちはタワーブリッジ

George:This is St. Paul’s Cathedral.
セント・ポール寺院



Yuki:Is that Alice?
あれ、アリスじゃない?

George:Yeah, it is. Alice!
ホントだ、アリス!

Alice:Oh! Yuki! George!
わ、ゆきさんにジョージさん

Yuki:What a coincidence!
偶然ね

I didn’t know you were a runner.
あなたもランニングするんだ


George:How’s work, Alice?
仕事はどう?アリス

I hope Yuki’s not being too hard on you…
由紀にしごかれてないといいけど

Yuki:Come on, George!
ちょっと、ジョージ

Alice:Oh, definitely not.
とんでもないです

Yuki is a wonderful boss.
いい上司に恵まえて幸せです

Yuki:Thanks Alice.  Shall I get you something to drink?
ありがとうアリス。 何か飲み物を買ってこようか?

2人:Good idea!
いいね!


Yuki:What would you like?
何がいい?

Alice:Still water, please.
普通のお水で

George:I’ll have some sparkling water.
僕はスパークリングを



Yuki:Hello. I’d like some bottled water, please.
ハロー、ボトル入りの水をください

Staff:Still or Sparkling?
普通の水ですか?スパークリングですか?

Yuki:Too still, one sparkling.
普通の水を2本、スパークリングを1本

Staff:Here you go.
どうぞ。

Yuki:I’m back.
戻ったわよ


◎学習メモ
getは「buy」だけでなく、「bring」持ってくる「prepare」準備する という意味でも使う
by NHKテキスト


ドラマの感想
イギリスには行ったことがないので景色が新鮮。ロンドンはいつも曇ってる?




オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション11

Session11「How tall is that in meters?」
話し手の意図>>メートルでの高さを尋ねる


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳 


Week3「自由の女神を見学」
ドラマ〜 フェリーでリバティ島に渡る4人


Lisa:It’s so big!
大きい!

Alan:It’s sure bigger than the Stature of Liberty I saw in Paris.
パリで見た自由の女神よりもずいぶん大きいな

Lisa:I’ve seen one in Odaiba, too.
私もお台場で見たことあるよ


Isabella:Excuse me, Mr.Tour Guide.
ねえ、ガイドさん

Could you tell us about the history of the Statue of Liberty?
自由の女神の歴史を説明してよ

John:You don’t know? Really? All right.
君たち、そんなことも知らないのか?

France gave it to the United States in 1886 as a gift for America’s 100th birthday.
1886年、アメリカ独立100周年を記念してフランスから贈られたんだ

It’s about 300 feet high, weighs 225 tons…
高さは約300フィート、重さは225トン・・・


John:Hey! I was talking here! You were the ones who asked.
おい!説明してるんだぞ、おまえらが聞いてきたんだろ

Lisa:How tall is that in meters?
メートルだとどのくらいの高さなの?

John:Huh? Oh, right. Um… It’s about 90 meters, I think?
え? あーそうか、90メートルくらいかな。


Lisa:What is she holding?
女神様は何を持ってるの?

John:That’s a touch there in her right hand.
右手に持っているのはたいまつ

Her left hand is holding a tablet that shows the date of the Declarations of Independence.
左手に持っているのが、独立記念日が記載された銘板だ

Lisa:Wow! You’re an expert.
へー!よく知ってるのね!


Alan:Hey, Lisa! Get in the Picture with us!
梨沙も一緒に写真を撮ろう!

Lisa:OK! Thank you Mr. Tour Guide.
うん、ガイドさんありがとう

John:My pleasure.
どういたしまして。


Lisa:そうだ、由紀にも見せてあげよ


Isabella:Hurry up, Lisa!
梨沙、早くしてよ!

Lisa:Coming! You should come, too, John.
今いくよー!ジョンもいっしょに撮りましょ
 

◎学習メモ
「tall」と「high」の使い分け
「tall」:身長、像やタワー、ビル、木など細長いもの
「high」:山や天井

ドラマの感想
本場の女神デカイ!!お台場のは11メートルだとか。



オトキソ英語・日本語テキスト/シーズン6 セッション10

Session10「Would you like one of these?」
話し手の意図>>相手に何かものを勧める


NHKおとなの基礎英語 2017 Season6訳 

Week3「自由の女神を見学」
ドラマ〜 フェリーを待つ間、おしゃべりする梨沙たち


Isabella:Lisa, where do you live?
梨沙はどこに住んでいるの?

Lisa:I’m staying in a hotel in Manhattan.
今はマンハッタンのホテルに泊まっているの

Isabella:Cool! But it must be so expensive!
かっこいいね!でも高そう。

Lisa:It is!
そうなの!

Isabella:Why don’t you com my place?
よかったらうちに来ない?

One of our roommates just moved out last week.
ちょうど先週、ルームメイトがひとり引っ越したのよ。

Lisa:Really? You saved my life!
ホント!あなた、命の恩人よ


Alan:That’s nice! that ’s nice, but aren’t you cold?
それはいいね、それにしても寒くない?

Lisa:With these, I never feel cold!
私は、これがあるから平気なんだ!

Isabella:What are those?
何それ?

Wow, it’s warm!
わ!暖かい

Lisa:It’s a disposable heat pad that you can put your stomach!
これは「使い捨てカイロ」でお腹に貼れるのよ

Here you go!
どうぞ!



Lisa:You look cold, Would you like one of these?
寒いんでしょ。これひとついかが?

John:I’m fine.
結構だよ

Lisa:Come on. Your hands are shaking.
無理しちゃって、手が震えてるわよ

John:I can take care myself.
大丈夫だって


Hey! What do you think you’re doing?
おい!何するんだ?

Lisa:Believe me. 
私を信じなさい。

This is a high-quality warmer from Japan.
これは日本が生んだハイクオリティーなグッズなんだから


John:Get that thing away from me.
僕の体に変なものを貼らないでくれ

Ahh… This is heaven. I can’t believe how warm it is.
おお、これはいい。なんて暖かいんだ。

Lisa:I told you.
言ったとおりでしょ。


Alan:Hey! Our boat is here!
ヘイ!フェリーが来たよ!

Isabella:Yeah! We can’t miss the Stature of Liberty!
イエーイ!自由の女神に行きましょう!

Lisa:Let’s get on the boat!
フェリーに乗ろう!


◎学習メモ
Would you like to + 動詞 で使い方が広がる
「Would you like to have some more?」もう少しいかがですか?
「Would you like to eat a little more?」もう少し食べますか?

◉ドラマの感想
ニューヨーク寒そう、、